|
Julio
Ortega, crítico literario:
"Cortázar
no era un intelectual mediático y por eso es admirado por los nuevos
escritores"
 |
noticiasgalicia.-
Julio Ortega (Perú, 1942) es uno de los nombres que, junto al
del ya fallecido Saúl Yurkievich, más se leen en las tapas de los
libros de Julio Cortázar. El estudioso de la obra del autor de 'Rayuela'
pasó por Galicia para participar en los encuentros alrededor de
la figura de Cortázar.
¿Hay algún escritor que se pueda considerar el sucesor de Cortázar?
El escritor latinoamericano que más íntimamente dialoga con su obra
es Alfredo Bryce Echenique. Hay varias cosas cortazarianas en su
obra, sobre todo la rebelión contra la autoridad. Son muy libertarios,
casi anarquistas y con una literatura que explora la subjetividad
y las emociones. Otro punto en común es el desarrollo del humor
en su obra. Bryce es más digresivo, cuenta cosas, mientras que Cortázar
es más artístico.
Pero también influye en los nuevos escritores...
Entre los nuevos escritores en España, América Latina y Estados
Unidos hay un interés especial por Cortázar. Quizás sea porque Cortázar
es una especie de artista libre de las mitologías del mercado. Nunca
recibió un premio, cobró muy poco por sus derechos de autor... No
era un hombre mediático y nunca fue un intelectual público, aunque
fue muy comprometido. Hoy hemos saturado la idea del intelectual
mediático que opina sobre todo. Cortázar aparece como más libre,
inocente y lúdico. Es un transgresor de las normas, y vive un universo
genuinamente dentro del arte, que no necesita estar legitimado por
el mercado.
En cuanto al papel que jugó Galicia en su vida, ¿cómo se ve reflejado
en su obra?
Resignarse a una sola ciudadanía es muy clásico. Lo actual es tener
varias nacionalidades. En este contexto, no me extraña que Cortázar
sea recuperado por su relación con Galicia, aunque su mujer es más
gallega que él. Me parece muy bien que Cortázar adquiera una nueva
ciudadanía gallega, que es tan imaginaria como cualquier otra. El
gran poeta peruano César Vallejo tenía dos abuelos gallegos. Galicia
siempre ha estado presente en nuestra historia, en primer lugar
por el exilio. Además, una de la características de los gallegos
es el plurilingüismo, son los que quieren comunicarse más con el
mundo y son viajeros naturales.
Cortázar es uno de los escritores con más identidades, ¿no?
El usaba una lengua inventada por él, porque nadie habla el argentino
que él escribe. Tampoco es un lenguaje de su tiempo, es creado.
Eso es típico de los escritores no realistas, crean una representación
del habla que conocen y que funciona fluidamente como legítima.
Ese lenguaje es una especie de mapa emocional, una materia que siempre
es oral. Para Cortázar la oralidad era la materia de la subjetividad.
Para él, la voz es algo tan importante como la imagen. Es un escritor
que te incluye en su capacidad de comunicación. Los buenos escritores
siempre son inclusivos.
¿Qué aspectos del carácter gallego y de sus experiencias en Galicia
se observan en la obra de Cortázar?
El estuvo aquí en uno o dos viajes. En las fotos que tomó, se ve
que fue un artista muy visual. Es curioso cómo en las fotos que
hace va trazando un relato en los paisajes que retrata. Me imagino
que hay un relato gallego detrás de las imágenes de Cortázar en
Galicia que cada lector debe descifrar. Se menciona mucho a los
gallegos en la obra de Cortázar, aunque no estoy seguro de si será
el genérico gallego para españoles o gallegos realmente. Según Aurora
[Bernárdez, su viuda], son gallegos de aquí porque Cortázar es demasiado
preciso en la lengua como para generalizar (risas).
Volviendo al legado de Cortázar en Galicia, que llegó de la mano
de su primera mujer... ¿por qué le legó a ella todo su patrimonio?
Su segunda mujer se murió poco antes que él, y siempre tuvo una
amistad extraordinaria con Aurora. Cuando él estaba enfermo, la
llamó, ella fue a acompañarle en sus últimos días y la nombró heredera
y albacea literaria. Aurora se ha encargado con la diligencia extraordinaria
que la caracteriza de poner en orden los manuscritos y a publicar
las obras completas. Hay una carta de Cortázar que es muy reveladora
sobre ella: "Llegó Aurora. La casa está en orden". ¿Será una virtud
local?.
|