noticiasgalicia.com
Google
   

LA ENTREVISTA

Julio Ortega, crítico literario:
"Cortázar no era un intelectual mediático y por eso es admirado por los nuevos escritores"

noticiasgalicia.- Julio Ortega (Perú, 1942) es uno de los nombres que, junto al del ya fallecido Saúl Yurkievich, más se leen en las tapas de los libros de Julio Cortázar. El estudioso de la obra del autor de 'Rayuela' pasó por Galicia para participar en los encuentros alrededor de la figura de Cortázar.       

      
¿Hay algún escritor que se pueda considerar el sucesor de Cortázar?       
El escritor latinoamericano que más íntimamente dialoga con su obra es Alfredo Bryce Echenique. Hay varias cosas cortazarianas en su obra, sobre todo la rebelión contra la autoridad. Son muy libertarios, casi anarquistas y con una literatura que explora la subjetividad y las emociones. Otro punto en común es el desarrollo del humor en su obra. Bryce es más digresivo, cuenta cosas, mientras que Cortázar es más artístico.       
Pero también influye en los nuevos escritores...       
Entre los nuevos escritores en España, América Latina y Estados Unidos hay un interés especial por Cortázar. Quizás sea porque Cortázar es una especie de artista libre de las mitologías del mercado. Nunca recibió un premio, cobró muy poco por sus derechos de autor... No era un hombre mediático y nunca fue un intelectual público, aunque fue muy comprometido. Hoy hemos saturado la idea del intelectual mediático que opina sobre todo. Cortázar aparece como más libre, inocente y lúdico. Es un transgresor de las normas, y vive un universo genuinamente dentro del arte, que no necesita estar legitimado por el mercado.       
En cuanto al papel que jugó Galicia en su vida, ¿cómo se ve reflejado en su obra?       
Resignarse a una sola ciudadanía es muy clásico. Lo actual es tener varias nacionalidades. En este contexto, no me extraña que Cortázar sea recuperado por su relación con Galicia, aunque su mujer es más gallega que él. Me parece muy bien que Cortázar adquiera una nueva ciudadanía gallega, que es tan imaginaria como cualquier otra. El gran poeta peruano César Vallejo tenía dos abuelos gallegos. Galicia siempre ha estado presente en nuestra historia, en primer lugar por el exilio. Además, una de la características de los gallegos es el plurilingüismo, son los que quieren comunicarse más con el mundo y son viajeros naturales.       
Cortázar es uno de los escritores con más identidades, ¿no?
      
El usaba una lengua inventada por él, porque nadie habla el argentino que él escribe. Tampoco es un lenguaje de su tiempo, es creado. Eso es típico de los escritores no realistas, crean una representación del habla que conocen y que funciona fluidamente como legítima. Ese lenguaje es una especie de mapa emocional, una materia que siempre es oral. Para Cortázar la oralidad era la materia de la subjetividad. Para él, la voz es algo tan importante como la imagen. Es un escritor que te incluye en su capacidad de comunicación. Los buenos escritores siempre son inclusivos.       
¿Qué aspectos del carácter gallego y de sus experiencias en Galicia se observan en la obra de Cortázar?       
El estuvo aquí en uno o dos viajes. En las fotos que tomó, se ve que fue un artista muy visual. Es curioso cómo en las fotos que hace va trazando un relato en los paisajes que retrata. Me imagino que hay un relato gallego detrás de las imágenes de Cortázar en Galicia que cada lector debe descifrar. Se menciona mucho a los gallegos en la obra de Cortázar, aunque no estoy seguro de si será el genérico gallego para españoles o gallegos realmente. Según Aurora [Bernárdez, su viuda], son gallegos de aquí porque Cortázar es demasiado preciso en la lengua como para generalizar (risas).       
Volviendo al legado de Cortázar en Galicia, que llegó de la mano de su primera mujer... ¿por qué le legó a ella todo su patrimonio?       
Su segunda mujer se murió poco antes que él, y siempre tuvo una amistad extraordinaria con Aurora. Cuando él estaba enfermo, la llamó, ella fue a acompañarle en sus últimos días y la nombró heredera y albacea literaria. Aurora se ha encargado con la diligencia extraordinaria que la caracteriza de poner en orden los manuscritos y a publicar las obras completas. Hay una carta de Cortázar que es muy reveladora sobre ella: "Llegó Aurora. La casa está en orden". ¿Será una virtud local?.


VER OTRAS

©Galicia en PáXinas S.L. Todos los derechos reservados.-E-mail: noticiasgalicia@gpx.es.-Optimizada para 800 x 600 píxels.