|
Psicosis
lingüística
No
usemos la lengua para la guerra, y menos para la guerra de las lenguas,
sino para la paz, y sobre todo para la paz entre las lenguas. (Camilo
José Cela).
Estamos en unos momentos tan críticos, los que tenemos la suerte
del bilingüismo, que más bien parece una desgracia el poder hablar
en español o castellano y en otra lengua como gallego, catalán,
vasco etc., nos enzarzamos en cual debe prevalecer sobre la otra.
Si antes se nos obligaban a hablar en español, los que esto censuraban,
hoy quieren a la fuerza que lo desechemos y, premian o sancionan
a quien lo haga. El sentido común, que para muchos es el menos común
de los sentidos que tiene el ser humano y para los doctos en materia
de lenguas. "La lengua es propiedad de quien la habla, la posee
como parte de una herencia familiar" "Sólo lo es metafóricamente
de un territorio, del censo de habitantes,Š" Cuando se hablan
dos lenguas, siempre habrá una que sea más propia, más familiar,
más natural. Qué lengua se utiliza más espontáneamente, para cantar,
rezar etc. Lo peor que se puede hacer, es obligar, aunque sea sutilmente
y con ciertos enredos o subterfugios, a hablar una lengua. Las personas
como tales seres humanos, tienes la capacidad de raciocinio para
hablar la o las lenguas que deseen sin que nadie les obligue o fuerce
de una u otra manera. Lo que sucede es que lo de las lenguas es
un tema que está tan politizado por los nacionalismos que, es difícil
lograr una ecuanimidad que prescinda de filias y fobias.
El artículo 3 de nuestra Constitución (de momento en vigor) dice:
1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos
los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las Comunidades
Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
El español es la única lengua oficial en toda España, y lengua oficial
del Estado. ¿Qué significa esto? La Constitución no lo dice lo da
por supuesto, pero el Tribunal Constitucional en sentencia de 26
de junio de 1986, precisa el significado. "Es medio de comunicación
normal sin cortapisas, sin dificultades, sin obstáculos de ninguna
naturaleza". "En las Comunidades bilingües deben dirigirse
los poderes públicos indistintamente en ambas a sus ciudadanos,
y en la practica usas textos bilingües cuando tengan como destinatarios
a una pluralidad indeterminada de personas que previamente hayan
elegido la concreta lengua".
Pero lo que no dice, es que la lengua autonómica prevalezca por
encima de la del Estado, ni la borre de la Autonomía o la menosprecie,
en colegios, organismos oficiales etc., como está sucediendo en
unas Comunidades. Estas Comunidades bilingües, están llevando el
mismo sistema de acoso y derribo del castellano, y las generaciones
venideras dudo que sepan escribir la lengua española, que tantos
millones de personas hablan en el mundo. Y con lo del trilingüismo
en estas Comunidades bilingües, como Galicia, si los comentarios
escuchados son ciertos, de que el Parlamento aprobó el Portugués
en vez de otro idioma, caso del Inglés, Francés, Alemán etc., para
que los alumnos gallegos lo estudiasen como tercera lengua, apoyándose
con el razonamiento de la proximidad geográfica, es para llorar
de pena, pensando en quienes nos gobiernan en esta hermosa tierra.
04/06/07
 |
|