viernes. 29.03.2024

La puesta en escena de la obra de Roberto Vidal Bolaño "Saxo Tenor" en Santiago de Compostela por el Teatro Nacional Dona María II, de Lisboa, representa la continuidad de la colaboración teatral galaico portuguesa. Esta idea fue resaltada en conferencia de prensa por el director del Centro Dramático Galego (CDG), Manuel Guede, que remontó esta relación a principios de los 90 cuando el director de la obra que se representará en Compostela los próximos días 29 y 30, José Martíns, se hizo cargo del Centro Dramático de Viana do Castelo.

 

En la presentación intervinieron también el secretario general de Cultura, Anxo Lorenzo; la concejala de Cultura de Santiago, María Antón, y el propio Martíns, que dirigirá la obra del autor santiagués, a quien se dedicó el Día das Letras Galegas en 2013. Guede subrayó la importancia de que un teatro nacional acoja en su repertorio la obra de un gallego, lo que no había ocurrido desde 2002, cuando lo hizo el Centro Dramático Nacional con "Os vellos non deben de namorarse", de Castelao. Por ello, insistió en la "dimensión" que tiene que ahora el portugués incluya el texto de Vidal Bolaño, a quien el director Martíns considera "una de las más importantes personalidades del teatro de la península ibérica", por lo que interpretó como una "obligación" dar a conocer su teatro al público portugués. El director del CDG remarcó la "vocación de diálogo" que mantienen los teatros de ambas márgenes del Miño, "tejiendo redes y estableciendo complicidades que permanecen".

 

En la misma línea se manifestó el director portugués, que también valoró ese "diálogo", el intercambio permanente, regular y sistemático de los teatros gallego y portugués, y que sea ahora con una obra de Vidal Bolaño, cuya representación será un homenaje a su personalidad y al conjunto del teatro de la Comunidad autónoma. Recordó que "Saxo tenor" fue estrenada en Lisboa a principios de mes e inicia ahora su gira en la ciudad del autor, en un escenario de intercambio y relación.

 

Martíns opinó que Roberto Vidal Volaño es un "continuador" de otro gallego importante en la literatura dramática, como Valle Inclán, de quien señaló que el compostelano es "una continuación volcada al siglo XXI". Por su parte, Lorenzo insistió en la misma línea argumental y coincidió en subrayar que, por primera vez el teatro nacional lisboeta, ofrezca la obra del dramaturgo gallego, que calificó de "referencia" de este arte en Galicia. Tras la representación de "Saxo tenor" en Lisboa a principios de mes, la estrecha relación de ambos teatros se plasma también con la representación del "O xardín suspenso" que el Centro Dramático Galego lleva la próxima semana al Teatro Nacional Dona María II, recordó el responsable cultural de la Xunta.

 

Lorenzo enmarcó, como los anteriores intervinientes, estas iniciativas en un "escenario de continuación de intercambio y necesaria complicidad" de ambos sistemas teatrales. También sostuvo que se trata de un ejemplo de la proyección exterior de la cultura gallega, aunque matizó que, para Galicia, las relaciones con Portugal no son exteriores y, como muestra de colaboración, citó los memorandos de entendimiento sobre actuaciones comunes en el ámbito del libro, o el acuerdo parlamentario para la promoción de la lengua portuguesa en los centros educativos gallegos. Vidal Bolaño, que logró con esta pieza el Premio Álvaro Cunqueiro 1991, la subtituló "desgracia suburbana improbable, entre locos, gángsters, chulos y putas".

 

Con "Saxo Tenor" en Compostela, continúa la colaboración teatral luso-galaica